 |
|
 |
| |
words of the week 3月10日
A strange selection this week, I got mixed up with the usage of the word "deployment" for servers and was using it in a "military" context, instead of "normal" context, the difference is "haibi" and "haifu"....
This seemed to cause great hilarity amongst my co-workers for some reason!?
| 追いつく |
おいつく |
to overtake, to catch up (with) |
まだたくさん仕事が残っている、週末に追いつくは必要と思う。
There's still lots of left over work to do,I think some catch up this weekend is necessary.
|
| 手配 |
てはい |
arranged, searched (by police) |
サーバーはも手配されたから、これから始めれる。
As the servers been arranaged,you can start from now. |
| 奉仕 |
ほうし |
attendance, service(s) |
あの日予定がないから必要であれば奉仕を申し出る。
I dont have plans that day so if necessary I can offer my services. |
| 配備 |
はいび |
deploy, deployment |
部隊の配備が完了しました!
The troops have been deployed ! |
| 成果 |
せいか |
results, fruits |
何回やっても成果が上がらない。むかつく!
No matter how many times I try theres no result. That pisses me off. |
|
|
 |
|
 |
Posted by
sasqwach
at
March 10, 2006 1:44 PM
| Permalink
|
 |
|
 |
| |
words of the week 2月24日
The week in words, some sample sentences from this week
| 物理 |
ぶつり |
physics |
ゲームの開発を興味があった、でも物理に弱いからでけないかもしれない。
I was interested in doing some game development, but becuase Im no good at Physics I probably wouldnt be able to. |
| 延滞 |
えんたい |
delay, procrastination |
現在に1時間延滞がありますので、すぐに進捗の確認が出来ません。
At the moment as there is a one hour delay, I cannot confirm progress straight away. |
| 説 |
おくせつ |
hypothesis, speculation, surmise |
憶説を考えたら、3日以上かからないと思う。
If I was to speculate, I dont think it would take more than 3 days. |
| 機具 |
きぐ |
(tools and) equipment |
そのような機具見たことないです。
I've never seen that kind of equipment before. |
| 予備 |
よび |
reserve, spare |
印刷したレポート1枚を予備したよかったね
It's lucky I had 1 spare copy of the report isnt it ! |
|
|
 |
|
 |
Posted by
sasqwach
at
February 24, 2006 12:59 PM
| Permalink
|
 |
|
 |
| |
words of the week 2月17日
I'm going to start putting up the "most used" words of the week;
i.e. the words I've had to lookup more than once and can't remember clearly for study purposes and future reference.
The format is KANJI - READING - ENGLISH - SAMPLE SENTENCE (Japanese then English)
They may not be 100% correct, but helps get your point across.
| 配列 |
はいれつ |
arrangement, array (programming) |
この配列の3番目の変数を表示したい、でも表示すると数値の内容が化けちゃいます。
I want to display the third variable of this Array, but when I display it the variable's contents are distorted. |
| 間欠 |
かんけつ |
intermittence, intermittent |
バグを再現をしようとしと思うってなか出来ない見たい、具体的に問題は何かが分からないですが間欠そうです。
I thought I would try to reproduce that bug, but I cant seem to.I don't know definitely what the problem is, seems to be intermittent. |
| 不活化 |
ふかつか |
inactivity |
今サーバーはメール送るはずですが不活化,困る!。
The server should be sending mail just now, but it's inactive, that's troubling. |
| 判明 |
はんめい |
establishing, proving, identifying, confirming |
先言ったの間欠なバグについて、問題の元を判明した。メモリーが足りないのせいみたい。
About the bug you just mentioned,I've identified the problem, looks like not enough memory is the fault. |
| 良性 |
りょうせい |
benign |
彼が癌があると思ってたでも医者さんが良性と言った。
He thought he had cancer,but the doctor said its benign |
|
|
 |
|
 |
Posted by
sasqwach
at
February 17, 2006 5:44 PM
| Permalink
|
|
|